I found the answer to a question I asked. What to do?
Thread poster: Tadej Kokalj

Tadej Kokalj  Identity Verified
Local time: 00:54
English to Slovenian
+ ...
Jan 11, 2006

I asked the question, I was looking for 24 hours. One hour after posting I found an answer.

What should I do:
- close the question,
- answer my Q, and close without grading.
- wait, until somebody provide correct answer, and grade him/her?


[Subject edited by staff or moderator 2006-01-11 10:42]


Elvira Stoianov  Identity Verified
Local time: 00:54
German to Romanian
+ ...
close the question Jan 11, 2006

if nobody provided the answer and explain in a note why you closed the question


Fred Neild  Identity Verified
English to Spanish
+ ...
Wait 24hs and grade Jan 11, 2006

You are in a unique position to wait for an answer and then choose the best one based on your information. This will be very helpful for KudoZ database and the winner will appreciate the points.

If nobody provides the correct answer or a helpful hint in 24hs you can close the question without grading and providing the correct answer for KudoZ database.

This is just my opinion, of courseicon_smile.gif



Jo Macdonald  Identity Verified
Local time: 00:54
Member (2005)
Italian to English
+ ...
Wait to see if anyone else gets it and give them the points. Jan 11, 2006

Hi Tadej,

That happens to me when I notice I’ve been looking in the wrong side of the dictionary.
(Slaps head)


Anne Lee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:54
Member (2003)
Dutch to English
+ ...
Close the question without grading Jan 16, 2006

Just had to close a question without grading because the one answer I received was a literal translation not supported by my (or his) research and I found an answer elsewhere which I've added to my glossary.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

I found the answer to a question I asked. What to do?

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search