Seminario pratico sull\'uso di Déjà Vu – 9/10 May 2003
Thread poster: Michael Farrell

Michael Farrell  Identity Verified

Local time: 09:12
Italian to English
Apr 7, 2003

La Sezione AITI Lombardia ha il piacere di invitarvi a partecipare al:



Seminario pratico sull\'uso di Déjà Vu,



uno degli strumenti di traduzione assistita più potenti e apprezzati dai traduttori freelance. Ogni partecipante può mettere subito in pratica le nuove conoscenze acquisite utilizzando materiale didattico a scelta in inglese-italiano, spagnolo-italiano o francese-italiano.


Il seminario si articola in tre moduli aventi il seguente contenuto:


http://www.aiti-lombardia.it/programmaDV.html


I primi due moduli si svolgeranno rispettivamente venerdì 9 e sabato 10 maggio a Milano


c/o la Scuola Superiore Interpreti e Traduttori


Via Simone Martini detto Memmi, 23


Metro Linea 2 (Verde) - Romolo/Famagosta - Autobus Linee 71/76/47/74/95


Per ulteriori informazioni:


Web: http://www.aiti-lombardia.it/eventi.html


E-mail: coordinamento.seminari@aiti-lombardia.it


Tel. +39 02 6887069


Direct link Reply with quote
 

Michael Farrell  Identity Verified

Local time: 09:12
Italian to English
TOPIC STARTER
Posti ancora disponibili Apr 23, 2003

Ci sono ancora posti disponibili per il seminario in oggetto. Di conseguenza il termine per l\'invio del modulo di partecipazione è stato prorogato fino al 30/04.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Seminario pratico sull\'uso di Déjà Vu – 9/10 May 2003

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search