Seminario pratico: Trados Translator\'s Workbench - Milano 16/17 May 2003
Thread poster: Michael Farrell

Michael Farrell  Identity Verified

Local time: 21:55
Italian to English
Apr 14, 2003

La Sezione AITI Lombardia ha il piacere di invitarvi a partecipare al:


Seminario pratico sull\'uso di Trados Translator\'s Workbench 5.5 Freelance Edition


uno degli strumenti di traduzione assistita più diffusi fra i traduttori freelance. Ogni partecipante può mettere subito in pratica le nuove conoscenze acquisite utilizzando il programma in versione \"demo\".


Il seminario si articola in tre moduli, di cui i primi due aventi il seguente contenuto:


http://www.aiti-lombardia.it/programmaTWB.html


I primi due moduli si svolgeranno rispettivamente venerdì 16 e sabato 17 maggio


Per ulteriori informazioni:


Web: http://www.aiti-lombardia.it


E-mail: coordinamento.seminari@aiti-lombardia.it


Tel. +39 02 6887069


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Seminario pratico: Trados Translator\'s Workbench - Milano 16/17 May 2003

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search