II CITI- CONGRESSO PROFISSIONAL INTERNACIONAL DE TRADUTORES E INTÉRPRETES
Thread poster: Maria Eugenia Farre

Maria Eugenia Farre  Identity Verified
Brazil
Local time: 23:39
English to Portuguese
+ ...
Jun 19, 2001

From July 02 through 04, in Sao Paulo-Brazil

Location: Auditório do Clube Hebraica – Salão Marc Shagall

Rua Dr. Alberto Cardoso de Melo Neto, 25


A Associação Profissional de Intérpretes de Conferência realizará no mês de Julho o segundo congresso profissional de tradutores e intérpretes. É o único congresso de seu gênero para essa categoria.

A finalidade é o congraçamento de profissionais em um encontro onde atualização será o principal tópico. Vamos reunir profissionais da América do Norte, da América Latina e da Europa; vamos trazer novas tecnologias e queremos discutir a posição do tradutor/intérprete no mercado globalizado.


O congresso terá palestras que serão sempre realizadas na parte da manhã. Workshops de atualização serão realizados na parte da tarde. E, no saguão do auditório, estandes onde estarão dispostos os mais modernos equipamentos e onde o participante poderá conhecer novas tecnologias e adquirir novos equipamentos (hardware e software).


É uma reunião para debatermos os novos meios de comunicação, as novas maneiras de conduzirmos o nosso negócio; um fórum em tempo real onde todas as idéias são bem vindas.


Click here to view the list of speakers and register online.



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

II CITI- CONGRESSO PROFISSIONAL INTERNACIONAL DE TRADUTORES E INTÉRPRETES

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search