Congreso Internacional de traducción/Interpretación Hyeronimus '08
Thread poster: Yolanda Bello

Yolanda Bello  Identity Verified
Mexico
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
May 24, 2008

Hola Colegas y amigos,

Esta es una invitación para que asistan al Congreso Internacional de traducción/Interpretación Hyeronimus '08
Lugar: Hotel Xalapa (Altamirano y Bustamante Zona centro), Xalapa, Veracruz, México.
Días: 1-4 de octubre

Tema central La traducción y/en los medios.
Temas adicionales:
Traducción especializada
Traducción literaria
Pedagogía de la traducción/interpretación
Tecnologías y traducción
Estándares de calidad
Las asociaciones de traductores en México y en el mundo.

Se abre la convocatoria para ponencias.
Si te interesa participar como ponente mándanos resumen (no más de 300 pals) de ponencia y currículum en formato Winword
Estaremos publicando toda la información relativa a este evento en: www.t-lingo.com.mx

Expositores:
Si les interesa participar como expositores (libros, software, servicios, certificación, etc.) escríbenos y te envíaremos la información necesaria.



ITICEX Xalapa 08 (powered by t-lingo gls)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Congreso Internacional de traducción/Interpretación Hyeronimus '08

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search