MA/Diploma in Interpreting and Translating - University of Bath (UK)
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:51
English to Spanish
+ ...
May 15, 2003

Hello,



A colleague posted this in a mail list and I thought of sharing it with you.



Take good care and Happy Translations!!



JL



Info at: http://www.bath.ac.uk/esml/int-trans/index.htm



MA/Diploma in Interpreting and Translating

The MA/Diploma in Interpreting and Translating is a one-year, full-time programme which aims to prepare linguists for careers as interpreters and/or translators. It is open to graduates, and students expecting to graduate during the current academic year, who show that they have the required linguistic aptitude.

Course Content

All students take the following core units:



Professional translation



Liaison interpreting



Consecutive interpreting



Simultaneous interpreting



(In Semester 2, students may replace this with additional translation units)



From December, a series of mini-conferences are organised to create realistic conditions for students to practise their interpreting skills.



In addition, a number of elective units are offered, designed to provide students with background knowledge that will underpin their interpreting and translation work. These include:



International economics



Elements of law



The institutions of the European Union



Introduction to EU and international law



Translating international legal documents



Intercultural communication



Information technology for linguists



Approaches to professional work



The regular classes set out above are supplemented by visits from professional translators and interpreters.



Students who wish to proceed to the MA must submit a 15,000 word dissertation after successful completion of the taught section of the programme.



Not all language combinations will necessarily be available every year, according to demand.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

MA/Diploma in Interpreting and Translating - University of Bath (UK)

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search