Tradurre il Legal English -
Thread poster: Serena de Palma

Serena de Palma
Local time: 11:19
English to Italian
Feb 4, 2009 - Formazione per traduttori e interpreti sul linguaggio giuridico inglese e italiano.

Eventi in programma:

"Il Legal English dei Contratti" - Roma 7 febbraio, Milano 21 febbraio 2009

"Il Legal English del Contenzioso Internazionale" - Roma 7 marzo, Milano 4 aprile 2009

"Corso di Inglese Giuridico - L'interpretazione e la traduzione del testo legale inglese", Milano, 14 e 21 marzo 2009

Per informazioni e iscrizioni contattare la D.ssa Serena de Palma, via email - o telefonicamente - 02 36545697 oppure 338 6394236


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tradurre il Legal English -

Advanced search

SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search