Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Plenary Lecture in Translation: "What is Game Localisation?" Centre for Language Studies
Type of Event: Lecture Speaker: Miguel Á. Bernal-Merino, Lecturer in Media Translation at Roehampton University London Time and Date: 1 April 2009, 6.30pm. (Registration from 5.30pm) Venue: Oliver Thompson Lecture Theatre, City University, Northampton Square, London EC1V 0HB Contact: Book your place online
"What is Game Localisation?"
Video game controllerMiguel Á. Bernal-Merino Lecturer in Media Translation, Roehampton University London
Multimedia entertainment software comprehends a wide variety of products from the educational to the purely recreational.
This lecture concentrates specifically on those products widely available to the general public that we normally call video games.
We will start with a brief overview of the game industry and then explain and analyse the very important role game localisation companies and translators play in this multimillion industry.
The presentation will make use of a wide array of examples in order to illustrate major issues and current practice in game localisation.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.