Off topic: Powwow in Lille = Rijsel, June 20th, lunch time
Thread poster: AnneMarieG
| | AnneMarieG
Local time: 19:02
German to French
just a short message to inform you that we are launching a powwow in Lille (France, Belgium border) on Saturday, June 20th at 12h00, lunch time (remember we are in France - great ang big eaters!).
If you happen to be nearby and would like to meet a couple of colleagues around a glass of wine (or orange juice) and a nice meal, join us and get registered on the following page:
The official language will be French, with a bouquet of Dutch and some red berries' English, depending on the participants!
Looking forward to meeting you all,
| Iinvitation Powwow du 20 juin 2009 || Apr 27, 2009 |
Merci, Anne-Marie, pour ton invitation ! C'est une riche idée. Je serais heureux de rencontrer des traducteurs, d'échanger des expériences et de passer de bons moments avec tous. J'essaierai de me libérer, car j'ai deux enfants (6 et 8 ans), et je devrai confirmer ma venue. Avec le TGV, Lille est un lieu de rencontre idéal pour des personnes venant de plusieurs pays d'Europe. Merci, Anne-Marie de prendre l'initiative de cette rencontre. Au plaisir de te voir !
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Powwow in Lille = Rijsel, June 20th, lunch time
|memoQ translator pro|
|Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.|
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
More info »
|BaccS – Business Accounting Software|
|Modern desktop project management for freelance translators|
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
More info »