EU Concours 2010 with English as A language
Thread poster: Adrien82
Adrien82
Local time: 15:23
French to English
+ ...
Jul 26, 2009

Hello,

The Eu issued a press release in February this year, explaining their ongoing dearth of English native-speakers in their translation booths. Here is a link to the article, so as to refresh your memories:

http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/09/76&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en

My question is the following: has anyone heard of anything new since this press release? Is there a concours for English translators planned in 2010 (nothing on the EPSO website yet, just wondering if someone has any inside information) ?

Thanks for this !

Regards.


Direct link Reply with quote
 

writeaway  Identity Verified
French to English
+ ...
Interpreters? Jul 27, 2009

Adrien82 wrote:

Hello,

The Eu issued a press release in February this year, explaining their ongoing dearth of English native-speakers in their translation booths. Here is a link to the article, so as to refresh your memories:

http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/09/76&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en

My question is the following: has anyone heard of anything new since this press release? Is there a concours for English translators planned in 2010 (nothing on the EPSO website yet, just wondering if someone has any inside information) ?

Thanks for this !

Regards.



A booth makes me assume it's for interpreters. Translators tend to sit in cubbyholes.


Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 07:23
English to Spanish
+ ...
Translators Jul 27, 2009

The article makes no mention of booths or cubbyholes, but it is about translators. No doubt a similar situation would exist with interpreters.

It points up the need for native English speakers to study other languages more, and a wider spectrum of languages.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

EU Concours 2010 with English as A language

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search