IAPTI presents Sergio Viaggio in London
Thread poster: Maria Karra

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 15:13
Member (2000)
Greek to English
+ ...
Feb 17, 2010

Date: 13 March 2010
Time: 9:30 a.m - 12:30 p.m.
Location: Drayton Room, Friends House, 173 Euston Road, London NW1 2BJ

The event will include, among others, a talk by Sergio Viaggio titled "We are not paid to understand... or to speak: We are paid to be understood", as well as a brief presentation of the International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI).

The event is free of charge.
Due to space limitations we ask that you register by writing to info.request@aipti.org, so that we know when we've reached capacity. Please note that only a few places are left as of today.

About Sergio Viaggio:
Born in Buenos Aires, 1945. MA (cum laude) in Russian Language and Literature, Moscow Peoples' Friendship University, 1971. UN Spanish Translator, 1974; UN Spanish Interpreter, 1975; Chief, Interpretation Section, UN Office at Vienna, 1991; retired 2005; freelance translator and interpreter since then. Helped design and test the Spanish Interpreter Examination for the Supreme Court of the State of New Jersey, 1989. Has taught at some 20 schools of T&I in the Americas, Europe, Africa and Asia; has published more than 50 articles and papers in five languages; has published a book: "Teoría general de la mediación interlingüe", Alicante, 2005 (English version: "A General Theory of Interlingual Mediation", Frank & Timme Verlag, Berlin, 2006). Founding Member and first Vice President of the European Society of Translation Studies; member of AIIC. Professor Emeritus, Universitat de Vic, 2005; Doctor Honoris Causa, Bath University, 2007.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

IAPTI presents Sergio Viaggio in London

Advanced search

SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search