Organizing ATA exam in France... any ATA members willing to help? Who would like to take it?
Thread poster: Barbara COROLLEUR
Barbara COROLLEUR  Identity Verified
France
Local time: 09:00
English to French
Mar 27, 2004

Would any ATA member accept to organize an ATA exam in France?
Are there any other translators that would be interested in getting the ATA accreditation?


Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 09:00
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Usually 1 or 2 exams in Europe per year Mar 27, 2004

Most of the accreditation exams of ATA take place in the United States, but there are a few exam sittings outside the U.S. every year. Usually one in Latin America and one or two in Europe. Actual places vary year by year.
This means that you may have to be willing to travel to the exam location, rent a hotel room, etc.
The next European location will be Utrecht on June 6th.
Forthcoming exam locations (usually 4 months ahead) can be checked at www.atanet.org


Direct link Reply with quote
 

writeaway  Identity Verified
French to English
+ ...
Not much point for those outside the USA. Mar 28, 2004

I was interested in obtaining ATA accreditation, but since they changed the rules for 'keeping' the accreditation, there doesn't seem to be much point for those outside the USA. As Csaba Ban pointed out, it is quite an expensive deal: just being an associate member in Europe -which is just a matter of paying the annual membership fee- costs 1 1/2 times the USA amount and you won't receive all the USA membership benefits. For certification, you also need exams fees, travel, accomodation etc. etc. and once you 'pass' the exam (graded by other translators, not a 'national board'), you have a whole series of course hours etc. you have to do (additional €) to 'maintain' your accreditation. Well, those kinds of weekend seminars, 'dabble' courses etc. are widespread in the US but in Europe they are few and far between. The ATA is an organization like all others around the world so belonging to one in Europe is really enough. It may help open the door to American jobs, but otherwise I don't see much benefit for those residing outside the US.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Organizing ATA exam in France... any ATA members willing to help? Who would like to take it?

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search