SDL Trados 2009/2011 Training in Lisbon 16 - 20 July 2012
Thread poster: DavidHardy
DavidHardy
Local time: 06:45
Portuguese to English
Jun 11, 2012

The Summer School of the Faculdade de Ciências Sociais e Humanas of the Universidade Nova de Lisboa is offering two summer courses in learning SDL Trados 2009/2011. The first course is already full but there are still vacancies on the second course, from 16 to 20 July, 18:00 to 22:00


Maximum size of the groups is 16.The course will be taught in either a) English b) Portuguese or c) both English and Portuguese, depending on the preferences and working languages of the participants.

Information about the course is available at http://verao.fcsh.unl.pt/cursos/traducao-assistida-por-computador-introducao-ao-sdl-trados-2009-2011

The fees for the 20-hour course are the same as for any of the other 130 summer courses, 120 € for the general public, 85 € for students (any educational establishment) and 95 € for former Faculty students. See http://verao.fcsh.unl.pt/informacoes

Early enrolments finish on 15 June.

Please note that accommodation is available should you wish to travel to Lisbon to do the course.

David Hardisty


Direct link Reply with quote
 

Alessandra Zuliani  Identity Verified
Italy
Local time: 07:45
Member (2010)
Spanish to Italian
+ ...
Re: Summer School SDL Trados 2009/2011 Jun 12, 2012

Hello David,

the course is really interesting and I reccomend the Summer School of the FCSH, that is well organized and easily accessible.

I would be interested in a SDL Trados 2009/2011 course in Lisbon like the one you're planning for the next autumn.

Boa sorte!

Alessandra Zuliani


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados 2009/2011 Training in Lisbon 16 - 20 July 2012

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search