Anyone fancying a "vacation" in Arusha, Tanzania? (UN French Interpreter/Translator needed)
Thread poster: xxxCHENOUMI

xxxCHENOUMI  Identity Verified
English to French
+ ...
Jul 12, 2004

Message forwarded.


The United Nations seeks a French Interpreter/ Translator (P-3) for the International Criminal Tribunal for Rwanda. Duties: interprets at meetings of the Tribunal including the Office of the Prosecutor, essentially in the simultaneous mode; translates, subject to such degree of revision as may be required from English into French (working languages) into the target language the full range of documents dealt with by the ICTR (inter alia, motions, decisions, etc.,); and aim at high
standard of accuracy, consistency and faithfulness to the spirit, style and nuances of the original. REQUIRES: University degree and/or diploma from an internationally recognized interpreters' school in interpreting, translating or relevant languages, or law; 250 working days of recognized experience in conference interpretation; 5 years experience
in interpretation or translation; sound knowledge of the various fields of law; and ability to speak, read and write English as in the mother tongue. Closing date: 7/27/04.

Apply online at: If you are a UN
staff member, you must submit scanned copies of your two latest
Performance Appraisal System reports at the time of application to
email: or fax: 255-212-963-2848.
Reference Vacancy Announcement No.: 04-CON-ICTR-403940-R-ARUSHA.


Louise Vaux  Identity Verified
Japanese to English
Jul 12, 2004

[Edited at 2004-07-13 21:02]


Abdellatif Bouhid  Identity Verified
Local time: 08:30
English to French
+ ...
A nice city Jul 13, 2004

I can attest, after 5 months in Arusha, that you will have a good time (plenty of parties among expatriates), the work environment is good (with some patience from your part), life is cheap (you can save), and you can take side excursions to wildlife parks and Zanzibar. Mount Meru is almost in the city, and Kilimajaro (highest summit in Africa) is not that far. And while you are here, you can pick up some Kiswahili. It will change you.

Karibu Tanzania


Louise Vaux  Identity Verified
Japanese to English
Sorry for confusion Chenoumi Jul 13, 2004

On consultation with other Moderators - as you are not the actual offerer of the job - you were absolutely right to post the 'job information' in this Forum.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Anyone fancying a "vacation" in Arusha, Tanzania? (UN French Interpreter/Translator needed)

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search