The second Forum "Sochi 2014: Translating the Games" to be held on 7-8 December in Sochi, Russia
Thread poster: Agnesha
Oct 28, 2012

The Organizing Committee of the XXII Olympic Winter Games will stage a second Forum (the last year one attracted over 500 participants) dedicated to the problems of servicing and preparation of the 2014 winter Games. The issues to concern will range from lessons learned from the previous Games to the way the linguistic services will be organized this time, and much more. The list of speakers include representatives of the Organizing Committee, state bodies, IOC experts, translations schools and pressional translators. It looks like worth seeing!


End of registration November 30, 2012 Nov 26, 2012

For all those who are planning to join - the registration ends up on November 30, 2012. Take your chance!


Sarah McDowell  Identity Verified
Local time: 19:22
Russian to English
+ ...
It sounds interesting Nov 26, 2012

It sounds very interesting. It's too bad I don't live closer or I would definitely be going to this conference. Considering that I recently returned from Translation Forum Russia I will not be able to attend this conference in Sochi.

I hope there will be some reports on the Internet about this conference.



"The second Forum "Sochi 2014: Translating the Games" Nov 27, 2012

Sarah, thank you so much for your kind interest!
Please follow the site for this year presentations from the event. The last year ones could be found at Russian pages of the site

Plus you can also find EN-RU legacy sports glossaries


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The second Forum "Sochi 2014: Translating the Games" to be held on 7-8 December in Sochi, Russia

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search