Ukrainian Translation Industry Forum (UTIC)
Thread poster: InText Translation Company

InText Translation Company
Ukraine
Local time: 04:31
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Nov 29, 2012

The Ukrainian Translation Industry Conference is a brand-new educational and networking event that will bring together vendors, freelancers, and industry professionals in order to share and discuss the latest trends in the language and translation industry.
A welcoming and cozy atmosphere will allow you to make connections, learn and get to know the industry that you work in, and how to achieve success in your profession! Conference languages: Ukrainian, English, Russian

Save the date! 18-19 May, 2013. Kyiv (Kiev), Ukraine
Organizer: InText Translation Company.

The UTIC sessions will be grouped into two tracks covering a variety of topis for freelance translators and one track for translation company managers.

Call for papers now open!

UTIC is looking for speakers, experts and language industry enthusiasts!
The conference will cover a large number and broad scope of topics: software & mobile apps localization, medical, pharmaceutical & life sciences terminology, technical translations, translation industry overviews.
So if you are interested, know someone who'd be perfect for the program or just have a suggestion for a topic or a speaker, please contact Konstantin Dranch at content@utic.eu.

Follow us and join the discussions on

ВКонтакте: http://vk.com/uticonf
Twitter: #UTIC, @UTIConf
Facebook: http://www.facebook.com/UTIConf

Our website: www.utic.eu


Looking forward to meeting you at UTIC!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ukrainian Translation Industry Forum (UTIC)

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search