Course on French-English Legal Terminology starting on March 6: three on-line lessons
Thread poster: Lucy Brooks

Lucy Brooks  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:11
German to English
+ ...
Jan 29, 2013

Announcing 3-lesson course on French-English Legal Terminology starting on March 6
Presented by Suzanne Deliscar for eCPD Webinars
During this 3 part online workshop, participants will learn common English translations for a variety of French legal terms, enabling them to complete a comprehensive glossary. The workshop will be interactive, including tests and polls throughout to encourage participant engagement. Finally, all participants will be provided with the opportunity to complete a French>English legal translation sample, which will then be marked offline by the instructor, Suzanne Deliscar, a Canadian lawyer-linguist. Please note that the terminology discussed in this course would be terms used in the North American context.
Next course starts on: 6 March 2013 at 9 am EST (2 pm GMT).
There will be 3 sessions at one week intervals (6 March, 13 March and 20 March) at the same time each week.
To register and pay please visit this link: https://student.gototraining.com/r/7361170221625206528
For more information on the course, the trainer and eCPD visit this link: http://www.ecpdwebinars.co.uk/page_2794685.html
Cost: $162 (approx. £110) including personal feedback on your assignment.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Course on French-English Legal Terminology starting on March 6: three on-line lessons

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search