New French and Spanish Legal Terminology Webinars starting May 22, 2014
Thread poster: Suzanne Deliscar

Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 00:49
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Apr 3, 2014

Suzanne E. Deliscar, Lawyer-Linguist, in cooperation with eCPD Webinars, is pleased to present new French and Spanish Legal Terminology Webinars with new topics and a new format. The workshop format has been unbundled, and now attendees can register for each class separately. Attendees who purchase any three webinars will receive a bonus of having a legal translation sample reviewed and corrected by Suzanne Deliscar.

Register for the courses below at www.suzannedeliscar.ca/presentations/for-linguists:

-French-English Real Estate Terminology - May 22, 2014, 9 AM EST - $50 USD

-French-English Copyright Law Terminology May 29, 2014, 9 AM EST - $50 USD

-French-English Public International Law Terminology June 5, 2014, 9 AM EST - $50 USD

-Spanish-English Real Estate Terminology May 22, 2014, 11 AM EST - $50 USD

-Spanish-English Copyright Law Terminology - May 29, 2014, 11 AM EST - $50 USD

-Spanish-English Public International Law Terminology - June 5, 2014, 11 AM EST - $50 USD

Each course has been approved for one (1) American Translators Association Continuing Education Point.
See: www.suzannedeliscar.ca/presentations/for-linguists to register and for more details.

Target Audience:

This course is intended for:

French-English translators and/or Spanish-English translators in the early stages of their career, who want to start working in the legal translation field, or who have recently started and wish to receive feedback on their current French-English and/or Spanish-English legal translation skills.

Included in the Course:

-Video Recording of each session you attend
-Reference material
-End-of-course questionnaire
-Review and Correction of Sample Translation by Suzanne Deliscar (Please note: available only for those who book all three lessons)
-Certificate of Achievement

Register now at www.suzannedeliscar.ca/presentations/for-linguists


Direct link Reply with quote
 

EvaVer  Identity Verified
Local time: 06:49
Member (2012)
Czech to English
+ ...
Nice, but... Apr 3, 2014

another series of your webinars has been postponed for a second time, now for August (ïnitially: March!), and you are opening new webinars BEFORE that?

Direct link Reply with quote
 

Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 00:49
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
To EvaVer - Terminologie juridique series - August 2014 Apr 3, 2014

Thank you for your interest in the Terminologie juridique courses. This is a five week series that has unfortunately been rescheduled twice due to some unexpected events on my end. As the course requires five(5) consecutive weeks, ProZ.com and I were able to schedule this series into August 2014. I appreciate all attendees' patience, and look forward to delivering the course then.

The French-English and Spanish-English Legal Terminology Workshop courses described in this thread are bilingual courses that were booked several months ago as well.

I am pleased to have worked with ProZ.com to deliver training programs to over 2000 attendees since 2010, and look forward to presenting all upcoming courses.

Suzanne Deliscar
www.suzannedeliscar.ca


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

New French and Spanish Legal Terminology Webinars starting May 22, 2014

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search