Free webinar on Translation Quality, May 6th
Thread poster: Anne Diamantidis

Anne Diamantidis  Identity Verified
Local time: 03:08
Member (2007)
English to French
+ ...
Mar 17, 2015

We're pleased to announce a second session of Attila Görög's free webinar on Translation quality on May 6th after the first session on April 20th completely filled up.

In this webinar, we will give an overview of existing best practices in translation QE. A dynamic approach will be introduced that is standardized but flexible enough to bring common sense to translation quality evaluation. We call this approach the Dynamic Quality Framework (DQF). Standard reporting in DQF opens the way to benchmarking translation quality on an industry scale, bringing more business intelligence to the translation industry and helping the industry grow and innovate faster.
This webinar is relevant for anyone interested in translation quality. Information on best practices in QE will be provided as well as an introduction to the Dynamic Quality Framework. We will elaborate on common problems related to the topic and compare evaluation methods and metrics.

For more information and registration click here. Remember: registration is completely free. The webinar will be recorded and the replay will be accessible to anyone who registered, so even if you can't make it live on May 6th, you'll be able to watch it later.



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Free webinar on Translation Quality, May 6th

Advanced search

SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search