IFRS/German GAAP translation seminar, London, December 2015
Thread poster: RobinB

RobinB  Identity Verified
United States
Local time: 16:13
German to English
Mar 28, 2015

Following a break of several years, City University, London, is hosting another financial translation seminar for German-to-English translators. The two-day

2015 Financial Translation Masterclass

will be held at the Northampton Square campus of City University, London, on Friday 11 and Saturday 12 December 2015.

Full details are available here:

This masterclass-style seminar is a unique opportunity for practitioners to familiarise themselves with a wide range of translation and terminology issues relating to German financial reports prepared in accordance with German GAAP and International Financial Reporting Standards (IFRSs). As well as providing comprehensive guidance on the monolingual and bilingual resources currently available to translators, it will describe the often complex legal basis for single-entity and consolidated financial reporting in Germany and use examples of published financial report translations to highlight a number of the key issues facing translators. An examination of potential translation strategies will be flanked by a discussion of style and register issues affecting financial report translations. The workshop is designed both as a stand-alone introduction to the topic and as a technical update for more experienced translators.

The course fee is GBP 350. Please note that, in contrast to seminars in previous years, payment is due at the time of registration in City University’s online reservation and payment system (registration required). Alternatively, payment is due on receipt of an invoice that can be requested from City University.

Further questions:
Please feel free to contact me directly by e-mail if you have any questions about this seminar.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

IFRS/German GAAP translation seminar, London, December 2015

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search