Web writing for translators: the complete 2015 crash course
Thread poster: Anne Diamantidis

Anne Diamantidis  Identity Verified
Germany
Local time: 10:51
Member (2007)
English to French
+ ...
Jun 16, 2015

Dear colleagues,

With the constantly growing volumes of information online, and the ever-changing policies and algorithms of search engines, standing out in the virtual world is more and more challenging.

We’ve all heard about positioning, ranking, and all the fancy words so-called gurus love; we all know that “content is king”, and that is should be “valuable”. Still, keeping up in this mutable world is tough, and many website owners are struggling to getting back to the higher rankings they enjoyed before the game-changing updates Google made to its search algorithms.

Whether you’re looking for smart ways to brush up your online presence and boost your ranking in 2015, or searching for a comprehensive course to guide you through your first steps in online communication, the web writing crash course can help.

In the first part, we discuss the fundamentals of SEO, and some useful techniques you can implement to create valuable content to please readers and web crawlers alike. Contents include:

- How the Google search algorithm works
- Recent changes in SEO trends & link building
- Google Hummingbird, Penguin and Panda
- Effective SEO tactics to improve your ranking

In the second part, Alessandra Martelli focuses on the key technical aspects of web writing, and discusses how to improve your online communication with customers and prospects. Contents include:

- Objectives and target
- Legibility and readability
- Optimisation and usability
- Contents and contexts
- Effective copywriting formulas

By the end of the course, participants will know what to do (and what to avoid) to create web pages, blog posts, and online content readers will love and share. The videos also present examples, additional resources, tools and tips to boost your web writing skills, and enhance the overall quality of your online communication.

The course is over 3h long and currently on sale - 65,00 € instead of 95,00 €.
All information - click here

Cheers,
Anne


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Web writing for translators: the complete 2015 crash course

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search