Intermedia conference, Łódź, 14-16 April 2016
Thread poster: Michal Kornacki

Michal Kornacki
Poland
Local time: 05:51
English to Polish
+ ...
Aug 31, 2015

Following the success of AVT events organised in Łódź in 2007 and 2013, the 3rd edition of the Intermedia conference on Audiovisual Translation will be held in Łódź, Poland, from 14 to 16 April 2016. Intermedia 2016 initiates a series of biennial conferences to be held at universities across Poland and coordinated by members of Intermedia: AVT Research Group.

Our aim is to offer a platform for researchers and practitioners to share and systematise knowledge and experience as well as to survey the developments in AVT practice and research. The major themes to be covered at Intermedia 2016 include:


  1. methodologies of AVT research

  2. modes of AVT

  3. bridging the gap between theory and practice

  4. accessibility

  5. technological developments in AVT

  6. translation quality assessment

  7. didactics of AVT

  8. AVT markets



Find more at the conference website (www.intermedia.uni.lodz.pl).
The Organising Team.


Direct link Reply with quote
 

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 11:51
Member (2004)
English to Thai
+ ...
Audiovisual Translation Aug 31, 2015

Michal Kornacki wrote:

Following the success of AVT events organised in Łódź in 2007 and 2013, the 3rd edition of the Intermedia conference on Audiovisual Translation will be held in Łódź, Poland, from 14 to 16 April 2016. Intermedia 2016 initiates a series of biennial conferences to be held at universities across Poland and coordinated by members of Intermedia: AVT Research Group.

Our aim is to offer a platform for researchers and practitioners to share and systematise knowledge and experience as well as to survey the developments in AVT practice and research.


Thanks.
I wish I were able to be at this conference since I pan to travel to Munich in April 2016.
Audiovisual translation is also a hot topic of the translation industry in Thailand, my home country. It is partly due to the crime scenes in Bangkok recently where multimedia needed to be translated accurately for investigation purposes.

Soonthon L.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Intermedia conference, Łódź, 14-16 April 2016

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search