Webinar: Becoming a Public Service Interpreter in the UK
Thread poster: Lucy Brooks

Lucy Brooks  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:54
German to English
+ ...
Oct 19, 2015

In her webinar at 7 pm (UK time) on 10th November, Kirsty Heimerl-Moggan will outline the career paths for UK public service interpreters aspiring to work in a legal, medical or local government setting. She will start with a look at the available training, continuing on to the typical areas of work and outline the current situation in the UK for public service interpreters. In her webinar she will look at how to find and, equally as important, how to retain well-paying clients and outline important areas of continuous professional development (CPD) which PSIs undertake once they have “graduated into their career”.

Kirsty will draw on her 21 years of personal experience of working in this exciting, fascinating and varied profession and in so doing will aim to enthuse and inspire attendees to enter a profession about which she still feels so passionate.

All webinars are recorded: if you miss the live session, you will be able to view the recording later.
Cost £25.

[Edited at 2015-10-19 09:32 GMT]


Vitals  Identity Verified
Local time: 11:54
Member (2008)
English to Lithuanian
+ ...
Thanks Oct 19, 2015

Dear Lucy,

Thank you for this announcement.

It was also great to find out about your website and webinar business you run.

All the best,


Lucy Brooks  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:54
German to English
+ ...
Thank Vitaly Oct 19, 2015

I very much appreciate your comment. eCPD Webinars was born to serve the continuing education needs of translators and interprters all over the world. Run by translators and interpreters for translators and interpreters (we are all practising professionals) we have a great selection of webinars, courses and videos to cover every need and every level of experience.
Lucy Brooks, CL, MITI, FCIL


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Webinar: Becoming a Public Service Interpreter in the UK

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search