This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
TAKING THE DIPLOMA IN TRANSLATION – WHAT IS IT WORTH TO YOU?
Thread poster: Lucy Brooks (X)
Lucy Brooks (X) United Kingdom Local time: 05:08
Jan 20, 2016
The Diploma in Translation (Dip.Trans) has been referred to as “the gold standard for anyone wanting a career as a freelance translator”. In this webinar distinguished translator and Diploma in Translation tutor and invigilator Philippe Muriel will explain what is involved in preparing for and sitting this examination. Will the investment of time and money prove to be worth it?
The presentation will include:
What is the Dip Trans? (A brief history) What’s i... See more
The Diploma in Translation (Dip.Trans) has been referred to as “the gold standard for anyone wanting a career as a freelance translator”. In this webinar distinguished translator and Diploma in Translation tutor and invigilator Philippe Muriel will explain what is involved in preparing for and sitting this examination. Will the investment of time and money prove to be worth it?
The presentation will include:
What is the Dip Trans? (A brief history) What’s in it for me? How the qualification is viewed by potential clients. The essential details you need to know about the exam How to prepare – the types of courses available and the level of personal study required The day of the exam! Questions & answers By the end of the webinar, you will:
Know what the Dip Trans is and what the exam involves What preparation for the exam implies in terms of financial and personal commitment Be able to decide if this qualification is for you All webinars are recorded: if you miss the live session, you will be able to view the recording later. Cost £25 (approx $35) Find out more at this link: https://www.ecpdwebinars.co.uk/downloads/taking-the-diploma-in-translation-what-is-it-worth-to-you/ Or just browse eCPD Webinars' website ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Adrian MM. (X) Local time: 06:08 French to English + ...
A guide to speed and reliability
Jan 21, 2016
Lucy Brooks wrote:
.... Will the investment of time and money prove to be worth it?
'100 pages of urgent translation wanted a.s.a.p., preferably overnight or on Sunday morning. We need a translator who won't throw in the towel after the intro/ preface/ recitals'.
Maybe there are clients of all shapes and sizes who deem the Diploma to be a guide to this job spec and timeline, others who consider it irrelevant.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lucy Brooks United Kingdom Local time: 05:08 German to English + ...
Diploma in Translation
Jan 25, 2016
The Diploma is the gold standard. With it a translator is telling the world about the quality of his or her work and professionalism. In circumstances such as you describe, a professional, having taken on such a job (after assessing the time-frame allowed) will deliver.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.