This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Blood tests in medical reports and associated pathology for medical editors and translators
Thread poster: Lucy Brooks
Lucy Brooks United Kingdom Local time: 20:06 German to English + ...
Mar 9, 2016
Tuesday 15th March. If you work in the Med Pharm market segment of the translation industry, you will very likely at some bloodcellspoint have tackled a medical discharge or a laboratory blood test report. These can often be filled with lengthy lists of technical parameters that include plenty of unfriendly acronyms to trip you up along the way. ... See more
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.