Translating for the creative industries: fashion, beauty and wine
Thread poster: Lucy Brooks

Lucy Brooks  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:39
German to English
+ ...
Apr 1, 2016

[webinar] 12 April at 2:30 London time. Many translators are assigned creative projects by large agencies and produce respectable translations. But what if you were to hone your skills and seek work from niche agencies and direct clients? They will pay a higher rate but they will expect more. So how can you make the transition from fine to fabulous?

Alison Hughes will look at the skills required, focussing on three key areas: fashion, beauty and wine.

She will begin by explaining the particularities of the three areas before focussing on the fundamentals of a good creative translator:

excellent writing skills
the courage to move away from the source
subject knowledge and where to find it
before rounding off the webinar with some networking and CPD tips.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating for the creative industries: fashion, beauty and wine

Advanced search

WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search