Online Community for Turkish Language Professionals
Thread poster: Cagri Aras

Cagri Aras  Identity Verified
Local time: 01:43
English to Turkish
+ ...
May 29, 2002



Henry Dotterer
Local time: 18:43
SITE FOUNDER May 29, 2002

If I am not mistaken, the poster was linking to:


Cagri Aras  Identity Verified
Local time: 01:43
English to Turkish
+ ...
Clarification Jul 9, 2002


First of all thanks to all commentators replied to my posting. I agree and disagree with Mr. Torunoglu to some extent but we certainly need some clarification.

Regarding his first point, as indicated by the checkbox under the message text box, gives us the option of using HTML tags in our posts, and it was just my personal preferance to use them. I could have also used BBCODE and Smilies in my post. Personal preferance.

I can understand his concerns about \'luring clients to my office\' issue, however I do not think that to acquire new clients, it is the best way to call for translators -i.e., service providers- to gather around my web site. It was just an invitation and I thought was a great place to find clients, and I wanted my site to be a great site for discussions. I can understand his skepticism about doing this under a trade name, but I wanted to make use of what I already had and I thought the domain name \'\' was generic enough for such a mission.

Regarding his last point, the posting was a general invitation instead of a personal announcement -as opposed to this posting- that was why I did not put my name on it. There\'s enough information in my profile, in case one does not find it useful, he/she is always free to contact me in person.

Cagri Aras

Btw., I\'ve just noticed that there is an oddity in my initial post that was not apparent at the time of my original posting, which I think is later caused by a technical problem. It looks absolutely truncated.

[ This Message was edited by: on 2002-07-09 02:35 ]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Online Community for Turkish Language Professionals

Advanced search

SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search