Terminology and Translation of EU Texts, online training in Greek
Thread poster: Eleni Zissi

Eleni Zissi  Identity Verified
Greece
Local time: 00:42
French to Greek
+ ...
Mar 2, 2017

Join our training program and acquire all the professional skills you need to work for the European Union institutions in only 2 weeks.

Teaching language: Greek
Starting date: March 20, 2017, 1:20 PM Athens time

Link for booking and full details: http://www.el-translations.com/kedivim/orologia-kai-metafrash-keimenwn-eyrwpaikhs-enwsh


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Terminology and Translation of EU Texts, online training in Greek

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search