4th Annual Wordfast Forward User Conference - June 2018
Thread poster: John Di Rico

John Di Rico  Identity Verified
France
Local time: 07:01
Member (2006)
French to English
Mar 21

rbsvee2uvwi3wgra7xho.jpg

Join users, developers, trainers, staff, and tech support from around the world for Wordfast’s 4th annual user conference – Wordfast Forward – taking place in Cascais, Portugal on June 1-2, 2018.

This year’s theme is Interconnectivity and sessions will focus on how different tools can be used together to share resources and collaborate. The program will feature two full-days of advanced training on Wordfast's entire product suite, a keynote from an industry outsider, other software integration sessions, the chance to meet individually with experts, a pre-conference trainer symposium, and a post-conference surfing safari! You can also attend up to three networking dinners, including a privatized poolside kick-off party, to discover Portuguese cuisine and the famous Portuguese Riviera.

Go to the following pages to:
We hope to see you in Cascais!

John Di Rico
Conference Organizer

wgtf9mwkddwgqhevtj9n.png


 

John Di Rico  Identity Verified
France
Local time: 07:01
Member (2006)
French to English
TOPIC STARTER
Normal pricing for registration ends March 31st Mar 28

Just a cost-savings reminder that the registration fee for Wordfast Forward 2018 will increase on April 1st, and this is no joke!

Hope to see you in Cascais,
John


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

4th Annual Wordfast Forward User Conference - June 2018

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search