Training: GDPR for translators and interpreters – Bristol, UK – 21 March 2020
Thread poster: Sandra Mouton

Sandra Mouton  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:50
Member (2008)
English to French
+ ...
Feb 7, 2020

ITI WRG training: GDPR for translators and interpreters
Saturday 21 March 2020 10am-6:30pm
Bristol, UK

The Western Regional Group of the ITI would like to invite UK-based translators and interpreters to a full day of CPD: after a morning of networking activities and a buffet lunch, we will hear from Viviana Mucharraz, commercial legal advisor at Carbon Law Partners, who will give a detailed presentation, followed by a Q&A session, on GDPR for translators and interpreters
... See more
ITI WRG training: GDPR for translators and interpreters
Saturday 21 March 2020 10am-6:30pm
Bristol, UK

The Western Regional Group of the ITI would like to invite UK-based translators and interpreters to a full day of CPD: after a morning of networking activities and a buffet lunch, we will hear from Viviana Mucharraz, commercial legal advisor at Carbon Law Partners, who will give a detailed presentation, followed by a Q&A session, on GDPR for translators and interpreters.

Translation memories, machine-translation engines, cloud storage, personal data of the project manager, the end client or the interpreting service user: all the realities of the language service provider’s working life will be examined through the lens of GDPR. There will be an opportunity, and you are encouraged, to submit questions in advance.

Cost (includes the workshop, a buffet lunch, tea/coffee and refreshments):
WRG members: £55
Members of ITI, ITI NW&RGs, and FIT organisations: £75

Registration info here: https://www.facebook.com/events/554987438625678/

We look forward to seeing you there!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Training: GDPR for translators and interpreters – Bristol, UK – 21 March 2020

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »