Workshop: Assessment of translations
Thread poster: brussels

English to Dutch
Aug 26, 2005

Erasmushogeschool Brussels is organising a workshop on the assessment of translations. Speakers from leading translation companies and various translation departments will explain how they assess the quality of a translation. For more information, please go to
Date and location: 27 October 2005,Brussels
Language spoken: Dutch


xxxavsie  Identity Verified
Local time: 21:14
English to French
+ ...
Thanks a lot! Aug 26, 2005

I passed on the information to my manager, I'm sure she will attend!!icon_smile.gif


Stephanie Wloch  Identity Verified
Local time: 21:14
Member (2003)
Dutch to German
Kwaliteitscontrole Aug 26, 2005

Hey, Marie-Claude, waarom kom je zelf dan niet?

Het is een interessant programma, helaas zijn de spreekbeurten erg kort.:-(
Maar ik ga toch, omdat je dergelijke dagen met zulke hoge pieten uit de vertaalwereld niet vaak tegenkomt in NL/Be.
Ik heb aan een conferentie over hetzelfde onderwerp in Duitsland deelgenomen en veel van opgestoken.
Alleen: al in juli aangemeld via het inschrijvingsformulier hier:
Nog geen bevestiging gekregen. Raar.
Het departement is slechts van half juli-half augustus gesloten.
Weet iemand hoe dat zit?

[Edited at 2005-08-26 17:46]


xxxavsie  Identity Verified
Local time: 21:14
English to French
+ ...
Wie weet? Aug 26, 2005

Who knows, I might manage to arrange something so we can goicon_wink.gif I agree with you, it's a great opportunity to meet big names in the translation industry...

So I'll maybe see you thereicon_wink.gif


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Workshop: Assessment of translations

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search