Translators' 'Stammtisch' (regular table) in Edinburgh
Thread poster: Rebekka Groß (X)

Rebekka Groß (X)  Identity Verified
Local time: 06:37
English to German
Dec 6, 2005

It's been 4 years since we had our one and only Edinburgh powwow!

Would anyone be interested in meeting up on an informal basis, e.g. once a month, to have a few drinks and chat about translation-related issues and other stuff?

Suggestion for first get-together:

8 pm Wednesday 25th January 2006
Filmhouse, Lothian Road, Edinburgh

So spread the word and hope to see you there!

Rebekka and Pernille (Chapman)

[Edited at 2005-12-06 13:14]


 

Emma Grubb  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:37
Member (2010)
German to English
+ ...
Sounds good! Dec 6, 2005

I'll put the (provisional?) date in my diary now...

 

Rebekka Groß (X)  Identity Verified
Local time: 06:37
English to German
TOPIC STARTER
definite date Dec 7, 2005

Emma Christie wrote:

I'll put the (provisional?) date in my diary now...


Hi Emma,

I think you can make that a 'definite' date in your diary. I'll post a reminder a couple of weeks before. Let's hope there'll be a few people. I look forward to meeting you in January.

Rebekka


 

Rebekka Groß (X)  Identity Verified
Local time: 06:37
English to German
TOPIC STARTER
See powwow page for more info Dec 8, 2005

As there is no option to propose a regular gathering such as this proposed Translators' Stammtisch, I've proposed a powwow instead and have just received the approval e-mail.

Please see http://www.proz.com/powwow/787 for more information.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translators' 'Stammtisch' (regular table) in Edinburgh

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search