Symposium at the University of Hartford, Oct 21-21: "THE TRANSLATOR AS MEDIATOR OF CULTURES"
Thread poster: Maria Karra

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 07:29
Member (2000)
Greek to English
+ ...
Sep 19, 2006



THE TRANSLATOR AS MEDIATOR OF CULTURES will be a day-and-a-half-long symposium on the uses, motives, and effects of translation and their implications for the theory and craft of translation, both written and oral. The event will bring together professional translators as well as philosophers, literary scholars, sociolinguists, and other academics to investigate the increasing importance, in an era of unsettling globalizing forces, of translation and its power to influence literary traditions and shape cultural identities. Deliberations will be opened Friday afternoon, October 20, 2006, in Dana Hall (Mali 1 Auditorium), while a series of panels and papers will follow on Saturday morning and afternoon, October 21, in the Harry Jack Gray Center (Wilde Auditorium).

For directions to the University of Hartford and a campus map, go to Please use Parking Lot K.

Among the speakers will be:

Gayatri Chakravorty Spivak
Rosanna Warren
Lawrence Venuti
Probal Dasgupta
John Edwards
Mark Fettes
Timothy Reagan
Klaus Schubert
Michael Heim
Marie –José Tramuta
Humphrey Tonkin
David Jackson
Thomas Cooper
Vincent Colapietro
Jonathan Pool
Nancy Schweda Nicholson

There is no registration fee; however, registration is required. Please e-mail Eileen Johnson (eijohnson AT to register and receive a complete program when it is ready.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Symposium at the University of Hartford, Oct 21-21: "THE TRANSLATOR AS MEDIATOR OF CULTURES"

Advanced search

WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search