24 August- workshop for Native Speakers of EN (Switzerland)
Thread poster: smarinella
smarinella  Identity Verified
Italy
Local time: 00:10
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Aug 18, 2007

Dear Colleagues,

I'd received an invitation for this 'editing and revising workshop' organised from ASTTI, but I'm Italian - therefore I invite myself our colleagues who are Native Speakers of EN - and live in Europe. There isn't much time left!!!!

ASTTI is holding an editing and revising workshop on 24 August 2007 at Zürcher Hochschule Winterthur (ZHW).

Contents:
- analyzing levels of editing and revision
- editing and revising sample texts
- recording and viewing own revision processes
- considering recent research results
- reflecting on editing and revision processes

Course leader:
Prof. Maureen Ehrensberger , Ph.D.

Date and times :
24 August 2007
10.00 – 12.30, 14.00 – 16.30

Cost:
CHF 300.--
CHF 150.-- for members ASTTI / DÜV

New registration deadline:
22 August 2007

Directions:
ZHW, Theaterstrasse 15c, Winterthur
http://www.zhwin. ch/ueberuns/ standorte/ index.php (number 2 on the map, go to ‘Situationsplan Standorte Winterthur’).

Isabelle Magrini
Sekretariat / Secrétariat


ASTTI
Schweizerischer Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher- Verband
Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes
Associazione Svizzera Traduttori, Terminologi e Interpreti
Associaziun Svizra dals Translaturs, Terminologs ed Interprets
Tel.: +41(0)31 313 88 10 Fax: +41(0)31 313 88 99
E-Mail: astti@astti. ch
www.astti.ch


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

24 August- workshop for Native Speakers of EN (Switzerland)

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search