Off topic: Labais, bet atsaucēm gan nederēs
Thread poster: Inese Poga-Smith

Inese Poga-Smith  Identity Verified
Canada
Local time: 01:18
Latvian to English
+ ...
Aug 30, 2008

Šis teksts droši vien ir tulkojums.
Iekopēju te mazu daļu, ar visu tekstu var iepazīties (un pašausmināties):
http://www.meler.lv/lat/serv/treatment.html

Viņi paši izmanto saukli:
Smaidiet! Dzīve ir brīnišķīga!
Tad nu, smaidiet!

Kāpēc nepieciešami izņemt arā pulpu?
Sakņu ārstēšana atļauj saglabāt zobu, kura pulpa ir inficēta vai sabrukta, novērst iekaisuma izplatīšanas uz periodentalo saiti, kura savieno zobu ar žokli, un tālāk uz žokļa kaula audiem.
Kāpēc nevajag vienkārši izraut zobu?
Zoba izraušana bez sekošas aizstavēšanas var pievēst pie zobu savirzes no abam pusem no trukoša zoba. Ši savirze novēd pie zobu savirzes, saišanas kopā un citiem blakus zobu defektiem, kas samazina nokošanas un sarīšanas efektivitāti, sagrūtina noturēšanu tirībā, padara vairāk uztverošu kariesam. Ka rezultāts – blakus zobi var būt arī zaudēti.
Ekstrahēta zoba aizstavēšana ar ar implanta vai tiltveida proteza palidzību – parasti ir dargāka procedūra nekā endodontiska ārstēšana.
Vesels atjaunosts zobs vienmēr ir labāk par mākslīgo!
Izārstēts ar endodontisko metodu un atjaunots zobs var funkcionēt visu dzīvi. Lai pievērst stomotoloģisko saslimšanu nākotnē ir nepieciešami:
- divas reizes dienā tīrīt zobus ar ftorsaturošo kvalitatīvu zobu pastu;
- vienu reizi dienā tīrīt starpzobu vietas;
- sabalansēti ēst , samazināt reizes kad tiek lieloti uzturai oglhidrāti;
- regulāri apmeklēt zobārstu.


Direct link Reply with quote
 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 08:18
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Paldies, Inese, bet kur Jūs agrāk bijāt? Aug 30, 2008

Tikai tagad, kad man (savu) zobu vairs gandrīz vairs nav, uzzinu, kāpēc

Uldis


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Labais, bet atsaucēm gan nederēs

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search