Zîmju un vârdu skaitîðana
Thread poster: Uldis Liepkalns

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 11:04
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Sep 2, 2004

Vienkārši gribētu padalīties pieredzē- kopš šī gada 1. maija mēs pārgājām no rezultāta teksta zīmju ar atstarpēm skaitīšanas (Jūs nevēlaties maksāt par atstarpēm? Ļoti labi, mēs Jums piegādāsim tulkojumu bez atstarpēm [darās vienkārši- Find/Replace un aizvietojam atstarpi ar neko]), uz vārdu skaitīšanu izejas tekstā.

Kopš marta visos rēķinos sākām brīdināt visus klientus, ka no maija tiks veikta šāda pārmaiņa skaitīšanā, kopš maija (iestāšanās ES) to ieviesām, un, kaut arī maz kurš no klientiem kaut ko saprata, tikām vaļā no dubultās grāmatvedības- rezultāta zīmju pārrēķināšanas izejas vārdos un otrādi- it īpaši, ja, piem., vietējais klients pasūta šī teksta tulkojumu uz latviešu, lietuviešu un igauņu valodām- (ar kaimiņiem un citiem ārzemniekiem mums kopš laika gala mums visi norēķini ir par izejas vārdiem), stādieties priekšā, kā izskatījās grāmatvedība, kad klientam tika piestādīts rēķins par rezultāta zīmēm, savukārt pašmāju tulkiem arī tika maksāts par rezultāta zīmēm, savukārt ārzemju tulkiem maksāts par izejas vārdiem... Un tādu variāciju bija bez gala- tiklīdz kāda no pusēm ir Latvijā un kāda- ārpus, iestājās pilnīgs haoss...

(Starp citu, vēl pēdējā mēneša laikā esmu saskāries ar faktu, ka Latvijas aģentūras lapu skaita kā kura- sākot no 1400 līdz pat 1800 zīmēm. Ar vai bez atstarpēm... Un Krievijā- pat līdz 1900 zīmēm).

Vēl atsevišķs stāsts ir par vāciešiem, beļģiem, holandiešiem, kuri reizēm skaita rindiņas (rindiņa šai gadījumā var būt jebkas no 50 līdz 65 zīmēm). Krietnu laiku atpakaļ vēl mēģinājām pielāgoties viņu „rindiņām”, bet pēdējos pāris gadus vairs nē- viņi rindiņas, mēs- „source words”, un izliekamies par absolūtiem idiotiem, kas vārdu "rindiņa” vienkārši nesaprot. Jāsaka, ka sekmīgi- nevienu klientu tādēļ neesam pazaudējuši...

Uldis


[Edited at 2004-09-02 21:32]


Direct link Reply with quote
 

Kristine Sprula (Lielause)  Identity Verified
Latvia
Local time: 11:04
English to Latvian
+ ...
Par zīmēm un nezīmēm Jan 29, 2005

Cik vārdi ir jūsu standarta lappusē? Tomēr vajag taču kaut kā definēt to vienu lappusi. Arī es esmu pārgājusi uz vārdiem - 250 v. = 1 lpp. (gan tikai "privātajos", t.i. tiešajos darījumos ar klientiem). Lielākā daļa TB, ar ko sadarbojos, tomēr vēl aizvien pieturas pie zīmēm. Un to apjoms svārstās no 1600 līdz 2000 zīmēm.

Direct link Reply with quote
 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 11:04
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
TOPIC STARTER
250 Jan 29, 2005

Tas taads Eiropā diezgan pieņemts standarts.Taču, par cik skaitām tikai izejas vārdus, tam ir tikai niformatīva nozīme- es saku klientam- Juusu darbā tomēr ir 6000 vārdi, nu nevaram mēs uztaisīt uz rītvakaru, un tad viņš prasa: "A cik tas ir lapu..."

Uldis

KristineLL wrote:

Cik vārdi ir jūsu standarta lappusē? Tomēr vajag taču kaut kā definēt to vienu lappusi. Arī es esmu pārgājusi uz vārdiem - 250 v. = 1 lpp. (gan tikai "privātajos", t.i. tiešajos darījumos ar klientiem). Lielākā daļa TB, ar ko sadarbojos, tomēr vēl aizvien pieturas pie zīmēm. Un to apjoms svārstās no 1600 līdz 2000 zīmēm.


[Edited at 2005-01-29 11:02]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Zîmju un vârdu skaitîðana

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search