Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība
Thread poster: Kristine Sprula (Lielause)

Kristine Sprula (Lielause)  Identity Verified
Latvia
Local time: 03:41
English to Latvian
+ ...
Apr 24, 2013

Vai zinājāt, ka 2012. gadā ir nodibināta Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība?
http://www.lttb.lv/
Es netīšām uzzināju šodien.... Laikam tas ir tusiņš tikai izredzētajiem.


 

Helēna Gizeleza
Latvia
Local time: 03:41
English to Russian
+ ...
LTTB Apr 24, 2013

Protams, ka "tusiņš" nav tikai izredzētajiem, iestāties un piedalīties biedrības darbā var jebkurš tulks un tulkotājs.

 

Kristine Sprula (Lielause)  Identity Verified
Latvia
Local time: 03:41
English to Latvian
+ ...
TOPIC STARTER
Nav informācijas Apr 24, 2013

Vai plašākai tulku un tulkotāju sabiedrībai kaut kur ir darīts zināms par šo biedrību? Kaut vai tepat ProZ, kur "apgrozās" diezgan daudz tulku un tulkotāju vai draugiem.lv Tulkotāju domu biedru lapā, kas arī tiek aktīvi apmeklēta?
Ierakstot google "Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība", informācija par biedrību parādās tikai LU, pašas biedrības lapās, feisbukā, Lursoftā utml. Nevienā ziņu portālā.

[Rediģēts plkst. 2013-04-24 08:58 GMT]


 

Vents Villers  Identity Verified
Local time: 03:41
English to Latvian
+ ...
Iestāšanās LTTB Apr 25, 2013

Helēna Gizeleza wrote:

Protams, ka "tusiņš" nav tikai izredzētajiem, iestāties un piedalīties biedrības darbā var jebkurš tulks un tulkotājs.

Kā iestāties Latvijas Tulku un tulkotāju biedrībā?

Par LTTB biedriem var kļūt personas, kurām ir augstākā izglītība tulkošanas jomā, kas iegūta valsts augstskolā, vai vismaz piecu gadu pieredze tulkošanā un/vai tekstu rediģēšanā un koriģēšanā, kā arī divu Biedrības biedru rekomendācijas, ja šo personu profesionālie sasniegumi un reputācija atbilst uzņemšanas noteikumiem un tās atzīst Biedrības Statūtus, maksā biedra naudu un piedalās LTTB darbībā.

Interesanti, kur var saņemt iepriekšminētās rekomendācijas ?icon_smile.gif
Kā arī, kādi pierādījumi ir vajadzīgi par pieredzi tulkošanā?


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search