Budapeštas konference
Thread poster: Ilona Kangro

Ilona Kangro  Identity Verified
Latvia
Local time: 10:40
Member (2006)
Latvian to English
+ ...
Jan 17, 2007

Sveiciens visiem, un lai raiti sokas tulkošana!

Gribēju noskaidrot, cik ir tādu latviešu tulku/tulkotāju, kuri nopietni apsver iespēju piedalīties gaidāmajā Budapeštas konferencē? Vēl ir laiks pārdomām, bet vienalga esmu nedaudz ziņkārīga.


 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 10:40
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Es taisos tur būt Jan 28, 2007

apmēram par 90%, bet "ko kas kā" vēl nevaru pateikt- izskatās, ka Budapeštas konference sakritīs ar manu pārvākšanos no vecā dzīvokļa uz jauno, un, kā mēs zinām, pārvākšanās un zemestrīces ir neprognozējamas un vienādi postošas lietas..

Uldis


 

Austra Muizniece  Identity Verified
Latvia
Local time: 10:40
Member (2004)
English to Latvian
+ ...
80% Jan 29, 2007

80% iespējamība, ka būšu.

 

Vents Villers  Identity Verified
Local time: 10:40
English to Latvian
+ ...
To Uldis: Feb 7, 2007

mēs zinām, pārvākšanās un zemestrīces ir neprognozējamas un vienādi postošas lietas..

Nu, ja buus vajadziiga paliidziiba pie paarvaakssanaas uzzvani! Nevar tak pamest priekssnieciibu vienu nelaimee:)))


 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 10:40
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Paldies, Vent Feb 8, 2007

par piedāvājumu, bet, tai vešanai un stiepšanai jau transporta firmu paņemšu, katram jādara savs darbs, kā tajā anekdotē, kur džeks pie bankas tirgo pīrādziņus, pienāk paziņa un jautā- klausies, nevari aizdot 5 latus? Puisis atbild: sorry,nevaru, mēs ar banku noslēdzām vienošanos- viņi netirgos pīrādziņus un es neaizdošu naudu...

A pie iekārtošanās ne firma, ne draugi man neko daudz palīd
... See more
par piedāvājumu, bet, tai vešanai un stiepšanai jau transporta firmu paņemšu, katram jādara savs darbs, kā tajā anekdotē, kur džeks pie bankas tirgo pīrādziņus, pienāk paziņa un jautā- klausies, nevari aizdot 5 latus? Puisis atbild: sorry,nevaru, mēs ar banku noslēdzām vienošanos- viņi netirgos pīrādziņus un es neaizdošu naudu...

A pie iekārtošanās ne firma, ne draugi man neko daudz palīdzēt nevarēs...

Atgriežoties pie konferences- šodien nopirku lidmašīnas biļetes sev un sievai iekš www.lidot.lv (150 laši turp- atpakaļ katram) un rezervēju viesnīcu (to pašu, kur tas viss notiks- http://www.hotelbenczur.hu/eng/index.html .)

Csaba saka, ka vēl vietas tajā hotelī esot, but ne pārāk daudz, īpaši vilkt garumā ar rezervāciju nevajagot. Protams, visi hoteļi Budapeštā jau izpirkti nebūs, bet nu ērtāk tomēr tuvāk pie vietas

Uldis

Vents Villers wrote:
Nu, ja buus vajadziiga paliidziiba pie paarvaakssanaas uzzvani! Nevar tak pamest priekssnieciibu vienu nelaimee:)))


[Rediģēts plkst. 2007-02-08 18:04]
Collapse


 

Ilona Kangro  Identity Verified
Latvia
Local time: 10:40
Member (2006)
Latvian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Paldies visiem, kas atsaucās... Mar 20, 2007

Ļoti priecāšos visus satikt šajā konferencē!

Ilona


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Budapeštas konference

Advanced search






SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »
SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search