Notarization by ATA-certified translator in Canada - is it valid?
Thread poster: Tania Samsonova

Tania Samsonova  Identity Verified
Local time: 22:06
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Feb 27, 2012

Does anyone know whether documents translation and notarization by an ATA-certified translator will be valid in in Canada and, more specifically, Ontario?
I have been considering the possibility of getting ATIO certification, but the process is too expensive and lengthy. ATA certification is much cheaper, faster and hassle-free, anc I'd rather prefer obtaining that, but I am afraid that the ATA notarization will be useless for official certification of documents intended for official purposes in Canada/Ontario. Has anyone had experience with this? Thanks in advance!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Notarization by ATA-certified translator in Canada - is it valid?

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search