Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Notarization by ATA-certified translator in Canada - is it valid?
Thread poster: Tania Samsonova
Tania Samsonova Canada Local time: 22:06 Member (2007) English to Russian + ...
Feb 27, 2012
Does anyone know whether documents translation and notarization by an ATA-certified translator will be valid in in Canada and, more specifically, Ontario? I have been considering the possibility of getting ATIO certification, but the process is too expensive and lengthy. ATA certification is much cheaper, faster and hassle-free, anc I'd rather prefer obtaining that, but I am afraid that the ATA notarization will be useless for official certification of documents intended for official purposes in Canada/Ontario. Has anyone had experience with this? Thanks in advance!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.