Proper names translation for CA Court Interpreter Oral Exam
Thread poster: damini

Local time: 03:45
Russian to English
+ ...
Jan 16, 2013

Im getting ready for CA CIP oral exam (Rus), and would greatly appreciate those who passed /taken it answering my question:

How do you translate proper names (names, last names, addresses, names of cities, towns, companies, etc) ???? simply by using transliteration? Meaning, Kimberly White, residing at 1234 Garden Ave, Los Angeles CA and employed by Hyatt Hotel Group would be:
Кимберли Уайт, проживающая по адресу 1234 Гарден авеню, Лос Анджелес Калифорния и работающая в Хаят Отель Груп (или Группе??)???
I assume no Белый/ Белова или улица Садовая are allowed, correct???

One more thing, - do you pronounce it as if you are to say it in English or using Russian sounds?

Once again, Im only referring to the exam passing part, and not asking for overall theoretical lecture of "how to interpret proper names"!))

Thank you very much in advance!

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Proper names translation for CA Court Interpreter Oral Exam

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search