Across Language Service illegal?
Thread poster: RB Translations

RB Translations  Identity Verified
Australia
Local time: 11:15
English to Italian
+ ...
Aug 7, 2013

Hello,
I just received an e-mail from a translation company I work with, and they claim Across is now illegal and they cannot work with translators who use this CAT tool.
I did some googling but was unable to find any relevant information. Does anyone know anything about this?
Thanks for your input.


Direct link Reply with quote
 

Lincoln Hui  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 08:15
Member
Chinese to English
+ ...
Did you... Aug 7, 2013

Roberta Bazzoni wrote:

Hello,
I just received an e-mail from a translation company I work with, and they claim Across is now illegal and they cannot work with translators who use this CAT tool.
I did some googling but was unable to find any relevant information. Does anyone know anything about this?
Thanks for your input.

...ask the company for more information?


Direct link Reply with quote
 

Woodstock  Identity Verified
Germany
Local time: 01:15
German to English
+ ...
Sounds odd Aug 7, 2013

If I were in your shoes, I would do two things first:

a) Contact the agency the email came from to verify that they did indeed send it. Theoretically it could be an impersonation for whatever reason, someone with a grudge, etc. If they did send it, it's perfectly legitimate to ask why they think Across is "illegal". Maybe they have created their own CAT tool... who knows?

b) Contact Across and find out what you can about this matter.

I don't work with Across, but this seems a bit strange, especially since no really convincing reason was provided.


Direct link Reply with quote
 

Wolfgang Jörissen  Identity Verified
Belize
Member
Dutch to German
+ ...
There might be a lot of reasons for not working with Across... Aug 7, 2013

... but this one is the funniest I have ever heard!

Direct link Reply with quote
 

mdhschmitz  Identity Verified
Germany
Local time: 01:15
Member (2010)
German to English
Across Language Service illegal? Aug 7, 2013

Never in a million years.
At every seminar you are invited to visit the company in Kalsruhe. Everything is pretty transparent.

Maria Schmitz


Direct link Reply with quote
 

Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 01:15
Member (2005)
English to Polish
+ ...
CAP assignment method Aug 7, 2013

Can the change in 'CAP assignment method' be a reason perhaps? I.e. that CAP is strictly bound with the same PC?
Regards
Maciej


Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 01:15
Spanish to English
+ ...
(A)cross purposes Aug 7, 2013

Perhaps they just mean "unacceptable" or "non grata" (i.e. for some reason the agency no longer wants to use Across). Not everyone uses the lingo correctly.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Across Language Service illegal?

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search