Doubts about whether a patent title should be translated
Thread poster: Beatriz Pazo Vilar

Beatriz Pazo Vilar
Spain
Local time: 21:21
English to Spanish
+ ...
Feb 9, 2017

Hi all,

I'm translating a text about a medical instrument where it refers to its patent in the USA. This patent is not translated in my language (Spanish), and I'm in doubt regarding if I should translate the title, leave it untranslated with translation in brackets o just leave it unstranslated. Can anybody help me?

Thank you all in advance.
Beatriz


 

Tina Vonhof
Canada
Local time: 13:21
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
Reply Feb 10, 2017

I would leave the title untranslated, with the translation in brackets.

 

Beatriz Pazo Vilar
Spain
Local time: 21:21
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Feb 15, 2017

Thanks, Tina! That's what I've doneicon_wink.gif

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Doubts about whether a patent title should be translated

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search