Doubts about whether a patent title should be translated
Thread poster: Beatriz Pazo Vilar

Beatriz Pazo Vilar
Spain
Local time: 10:46
English to Spanish
+ ...
Feb 9, 2017

Hi all,

I'm translating a text about a medical instrument where it refers to its patent in the USA. This patent is not translated in my language (Spanish), and I'm in doubt regarding if I should translate the title, leave it untranslated with translation in brackets o just leave it unstranslated. Can anybody help me?

Thank you all in advance.
Beatriz


 

Tina Vonhof
Canada
Local time: 02:46
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
Reply Feb 10, 2017

I would leave the title untranslated, with the translation in brackets.

 

Beatriz Pazo Vilar
Spain
Local time: 10:46
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Feb 15, 2017

Thanks, Tina! That's what I've doneicon_wink.gif

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Doubts about whether a patent title should be translated

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search