Legalised translation for Mauritius - CTU?
Thread poster: eliper

Local time: 18:19
English to Italian
+ ...
Apr 21


I need to legalize Italian certificates for a marriage to take place in Mauritius. Should the translator be registered to an Italian Court or to an Italian Chamber of Commerce as an expert witness (CTU o perito) for the document to be accepted in Mauritius?

I cannot get in touch with the Consulate/Embassy of Mauritius in any way.

Thank you

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Legalised translation for Mauritius - CTU?

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search