Invoice. Terms and conditions
Thread poster: Galiya Samylicheva

Galiya Samylicheva  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:18
Member (Sep 2019)
English to Russian
+ ...
Sep 16

Hi, I am new here, so apologies if you find my question naive. I have not done a single invoice yet. I noticed when invoicing we would need to fill in the terms & condition section of it, can you share the most general one with me, please or can you advise what you put in there? Or just leave it blank? Thanks

[Edited at 2019-09-16 17:56 GMT]


 

Daryo
United Kingdom
Local time: 21:18
Serbian to English
+ ...
Wrong question Sep 17

Galiya Samylicheva wrote:

Hi, I am new here, so apologies if you find my question naive. I have not done a single invoice yet. I noticed when invoicing we would need to fill in the terms & condition section of it, can you share the most general one with me, please or can you advise what you put in there? Or just leave it blank? Thanks

[Edited at 2019-09-16 17:56 GMT]


The stage of invoicing is not the time for negotiating (or even simply stating terms and conditions) - that has to be agreed BEFORE you even translate the first word.

"Terms & conditions" that have not been mutually agreed - preferably before you start translating - are not worth the paper they are printed on (or the pixels on the screen they are displayed on). You could put whatever you want - wouldn't matter.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Invoice. Terms and conditions

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search