Lost in translation
Thread poster: Daniela Gardini
I'd like to share these found in a travel forum and which have been collected by a traveller over the years. Hope you enjoy them as I did!
In a Paris dress shop: Dresses for street walking.
In a Hong Kong dress shop: Order your summers suit. Because is big rush we will execute customers in strict rotation.
From the Soviet weekly There will be a Moscow Exhibition of the Arts by 15,000 Soviet Republic painters and sculptors. These were executed over the past two years.
In an East African newspaper: A new swimming pool is rapidly taking shape since the contractors have thrown in the bulk of their workers.
In a Vienna hotel: In case of fire, do your utmost to alarm the porter.
In Germany's Black Forest It is strickly forbidden on our Black Forest camping site that people of different sex, for instance, men & women, live together in one tent unless they are married for that purpose.
An ad by a Hong Kong dentist: Teeth extracted by the latest Methodists.
A Russian chess book: A lot of water has been passed under the bridge since this variation has been played.
In a Rome laundry: Ladies, leave your clothes here & spend the afternoon having a good time.
In a Czech tourist agency: Take one of our horse driven tours---we guarantee no miscarriages.
Ad for donkey rides in Thailand: Would you like to ride your own ass?
On a faucet in a Finnish restroom: To stop the drip, turn cock to right.
In the window of a Swedish furrier: Fur coats made for the ladies from their own skin.
On a box of a clockwork toy in Hong Kong: Guaranteed to work throughout its useful life.
Detour sign in Kyushi, Japan: Stop---Drive sideways.
Swiss mountain inn: Special today--no ice cream.
Bangkok temple: It is forbidden to enter a woman even a foreigner if dressed like a man.
Tokyo bar: Special cocktail for the ladies with nuts.
Copenhagen airline ticket office: We take your bags and send them in all directions.
Moscow hotel room: If this is your first visit to the USSR, you are welcome to it.
Norwegian cocktail lounge: Ladies are requested not to have children in the bar.
Budapest zoo: Please do not feed the animals. If you have any suitable food, give it to the guard on duty.
Office of a Roman doctor: Specialist in women and other diseases.
Acapulco hotel: The manager has personally passed all the water served here.
Tokyo shop: Our nylons cost more than common, but you'll find that they are best in the long run.
Japanese instructions on an air conditioner: Cooles & Heates: If you want just condition of warm in your room, please control yourself.
Car rental brochure in Tokyo: When passenger of foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first, but if he still obstacles your passage then tootle him with vigor.
Two signs from a Majorcan shop entrance:
English well talking;
Here speeching American.
A sign on the lion cage at a zoo in the Czech Republic:
No smoothen the lion
A Finnish hotel's instructions in case of fire:
If you are unable to leave your room, expose yourself in the window.
A notice in a Japanese hotel (ca. 1950):
Please not to steal towels. If you are not person to do such, please not to read notice.
| || || |
Thanks a lot! Great fun!
Enjoy your weekend!
kind regards, Liv
| | Teresa Borges
Local time: 18:19
English to Portuguese
| Lost in translation... || Nov 8, 2008 |
Great fun! Helps relieve the stress... It did put a smile on my face! Thanks and have a nice week-end... Kind regards,
| I´d say "very lost in translation"! || Nov 8, 2008 |
Thanks for sharing!
Have a blessed weekend!!
| I think I'm going to give up translation || Nov 8, 2008 |
Why ruin the fun!
| | Attila Piróth
Local time: 19:19
English to Hungarian
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Lost in translation
|memoQ translator pro|
|Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.|
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
More info »
|SDL MultiTerm 2017|
|Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.|
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
More info »