Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Off topic: '5000 words' - Funny song about our work by Sharon Neeman
Thread poster: María Luisa Feely

María Luisa Feely
Local time: 06:26
English to Spanish
+ ...
Mar 4, 2009

Dear colleagues,
I just received this video in my email and I thought you might find it funny as I did.

Just a little break.


[Subject edited by staff or moderator 2009-04-01 13:57 GMT]


Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Local time: 10:26
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
THANK YOU!!!! Mar 4, 2009



Patricia Rosas  Identity Verified
United States
Local time: 02:26
Spanish to English
+ ...
Great bit of fun! Mar 4, 2009

Well worth sitting through (although I guessed the punchline after verse 1). Thanks for sharing!!!!


Nesrin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:26
English to Arabic
+ ...
Love it! Mar 4, 2009

A tad long for a busy day, but really funny, especially the end. "But the words came out 'NOOOOO problem!'"
Who is this Sharon I wonder? Any Proz colleague of ours?


Claudia Alvis  Identity Verified
Local time: 04:26
+ ...
Thank you! Mar 4, 2009

That is fantastic, I can't stop laughing!


Amy Duncan (X)  Identity Verified
Local time: 07:26
Portuguese to English
+ ...
Priceless! Mar 5, 2009

I loved this! Apparently Sharon is a singer-songwriter, because she has a couple of other videos on YouTube.


avsie (X)  Identity Verified
Local time: 10:26
English to French
+ ...
Oh gosh... Mar 5, 2009

This made my day! Hilarious!icon_lol.gif


Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 09:26
Member (2006)
French to English
+ ...
Brilliant Mar 5, 2009

Hilarious, so apt ... but heartbreaking. Who is she?


Textklick  Identity Verified
Local time: 09:26
German to English
+ ...
Yes Mar 5, 2009

Nesrin wrote:

A tad long for a busy day, but really funny, especially the end. "But the words came out 'NOOOOO problem!'"
Who is this Sharon I wonder? Any Proz colleague of ours?

"Sharon Neeman
I am proud of my accurate, fast work!"

Sharon, you should be proud of your song as well!icon_wink.gif


carla melis
Local time: 10:26
English to Italian
Excellent! Mar 5, 2009

This is so funny! Thank you Eileen for sharing this, and thank you Sharon for a great and witty song.
Have a great day everybody



M Helena Ayala
United States
Local time: 01:26
English to Spanish
+ ...
Nice Mar 5, 2009

Thanks for sharing it!

[Edited at 2009-03-05 16:34 GMT]


IanDhu  Identity Verified
Local time: 10:26
Member (2005)
French to English
Only just discernibly caricatural - I'm still hugging my aching sides! Apr 1, 2009

Thank you, Sharon: It speaks for us all!


Lingua 5B  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 10:26
German to Serbian
+ ...
Ahahaha Apr 1, 2009

I was wondering what would happen in the end, and they "owe her still ".. oh God, so sorry lol

This was the best translation marathon of all times.

Thanks for the video Sharon, I hope you will ultimately collect your money < fingers crossed >

[Edited at 2009-04-01 16:17 GMT]


Deborah Hoffman  Identity Verified

Local time: 04:26
Russian to English
+ ...
classic! Apr 1, 2009

I flexed my 18 fingers...


silvia glatzhofer  Identity Verified
Local time: 10:26
English to German
+ ...
fact not fiction :-) Apr 1, 2009

That's what I call a no-nonsense, honest description of our daily work.icon_smile.gif))
Thank you Sharon!

Pages in topic:   [1 2 3 4] >

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

'5000 words' - Funny song about our work by Sharon Neeman

Advanced search

SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search