Off topic: Multi tasking Thread poster: lien
| lien Netherlands Local time: 08:58 English to French + ...
A translator pointed it out on the Finnish translators' list. Under Job Listings on the website for the Finnish Ministry of Labour, under Translators and Interpreters: Building cleaning person-Interpreter Description: Duties include cleaning work at the building grounds and serve as a Finnish-Russian-Armenian interpreter at the construction site. | | | Eric Ayala United States Local time: 02:58 English to Spanish + ... Maybe a robot... | Oct 9, 2003 |
...with several arms can do the job. | | |
I regularly do the same. Don't you ever clean your office ? | | | Ruben Berrozpe (X) English to Spanish Depending on what you mean by "office"... | Oct 9, 2003 |
Sylvain Leray wrote: I regularly do the same. Don't you ever clean your office ? ;^D | |
|
|
Jack Doughty United Kingdom Local time: 07:58 Russian to English + ... In memoriam Multi-tasking/multiskilling | Oct 9, 2003 |
When multi-tasking was introduced at BBC Monitoring under John Birt's bureaucratic regime (thankfully now ended), it was known as "multiskilling". I wrote a poem about it at the time. There was once a famous British Army regiment called the Inniskilling Fusiliers. Their name and traditions partly live on in a new regiment, whose marching song is given below. It is to the tune of "The British Grenadiers". THE MULTISKILLING FUSILIERS S... See more When multi-tasking was introduced at BBC Monitoring under John Birt's bureaucratic regime (thankfully now ended), it was known as "multiskilling". I wrote a poem about it at the time. There was once a famous British Army regiment called the Inniskilling Fusiliers. Their name and traditions partly live on in a new regiment, whose marching song is given below. It is to the tune of "The British Grenadiers". THE MULTISKILLING FUSILIERS Some talk of Schatunowski, And some of Rubinstein. In their day they were heroes, But they just did one job at a time. Now multiskilling's all the rage. At that we have no peers. Oh, it's all gone to pot now we all do the lot! We're the Multiskilling Fusiliers! I scrimped and saved and studied For a modern languages degree. And then, where did they put me? In the canteen, pouring cups of tea! She who poured the tea is now D.G., But not too good at it, one fears. Oh, it's all gone to pot now we all do the lot! We're the Multiskilling Fusiliers! The man who sweeps the floor here Was a high-up in the BBC. His Name is Bert, he tells me, But he says it's spelt B-I-R-T. Well, it's he who got us in this mess, So I'll not buy him any beers. Oh, it's all gone to pot now we all do the lot! We're the Multiskilling Fusiliers! Jack Doughty, December 1994.
[Edited at 2003-10-10 13:36] ▲ Collapse | | | Ruben Berrozpe (X) English to Spanish That's art Jack | Oct 9, 2003 |
Jack Doughty wrote: When multi-tasking was introduced at BBC Monitoring under John Birt's bureaucratic regime (thankfully now ended), it was known as "multiskilling". I wrote a poem about it at the time. Jack, thank you so much for this lovely piece of art... I could feel the heavy atmosphere of the canteen, and listen to the raging voices of the soldiers... that was really GREAT! "We're the Mutitasketeers..." | | | Jack Doughty United Kingdom Local time: 07:58 Russian to English + ... In memoriam Schatunowski and Rubinstein | Oct 10, 2003 |
These two, mentioned at the beginning of The Multiskilling Fusiliers, were well known names at BBC Monitoring but will not be known here, so perhaps I should say something about them. George Schatunowski was a remarkable character. He was a qualified physicist, an accomplished bridge and chess player, a pilot (he flew Douglas Havocs in the Soviet Air Force in the Second World War), and after finding his way to the West at the end of the war, became a Russian monitor at BBC M... See more These two, mentioned at the beginning of The Multiskilling Fusiliers, were well known names at BBC Monitoring but will not be known here, so perhaps I should say something about them. George Schatunowski was a remarkable character. He was a qualified physicist, an accomplished bridge and chess player, a pilot (he flew Douglas Havocs in the Soviet Air Force in the Second World War), and after finding his way to the West at the end of the war, became a Russian monitor at BBC Monitoring and ended up as Chief Monitor of the Russian team. Vova Rubinstein was more of an "organisation man", who worked his way up from monitoring (in several languages) in the Second World War to become head of Reception Department. Together with Olive Renier, he wrote a book about monitoring during the Second World War, called "Assigned to Listen" (published by BBC External Services 1986 - ISBN number 0563-205 083, probably not in print but well worth reading if you can find a copy). ▲ Collapse | | | Heinrich Pesch Finland Local time: 09:58 Member (2003) Finnish to German + ... Did they find one for the job? | Oct 10, 2003 |
lien wrote: A translator pointed it out on the Finnish translators' list. Under Job Listings on the website for the Finnish Ministry of Labour, under Translators and Interpreters: Building cleaning person-Interpreter Description: Duties include cleaning work at the building grounds and serve as a Finnish-Russian-Armenian interpreter at the construction site. How many Finnish/Russian/Armenian persons are there in this world? Those guys must be very optimistic! At least they could have posted on Proz. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Multi tasking Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |