Off topic: At a loss for mission-critical jargon?
Thread poster: ntext

ntext  Identity Verified
United States
Local time: 21:13
Member
German to English
+ ...
Feb 10, 2004

Try this:

http://www.strauss.za.com/sla/newspeak.html


 

Rainer Pawellek  Identity Verified
Local time: 04:13
Member (2002)
English to German
+ ...
Great! Feb 11, 2004

However, the jargons generated show an alarming similarity to much of the stuff I have to translate in my daily business...

(Maybe this website is a major resource for PR authors working in the IT field)


 

Textklick  Identity Verified
Local time: 03:13
German to English
+ ...
Agree Feb 12, 2004

However, the jargons generated show an alarming similarity to much of the stuff I have to translate in my daily business...

(Maybe this website is a major resource for PR authors working in the IT field)

...don't forget that going forward cerebral defragmentation e-nables them to leverage optimal ROI while minimizing TCO and mission-critical risk management schemasicon_wink.gif

[Edited at 2004-02-12 23:55]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

At a loss for mission-critical jargon?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search