Off topic: Let us update our vocabulary
Thread poster: Odette Grille

Odette Grille  Identity Verified
Canada
Local time: 21:08
English to French
+ ...
Feb 21, 2012

Il arrive que le dictionnaire traite le mot que je choisid d'"archaïque", alors, une amie m'a fait suivre cette petite mise à jour. C'est pour rire et c'est pas moi qui l'ai rédigée alors svp, ne me fâchez pas pour les définitions qui sont un peu de mauvais goût ... Je n'ai pas censuré car "je ne suis pas responsable des opinions exprimées." Par contre, je suis responsable d'avoir bien ri. À votre tour.

> >> LE PETIT ROBERT (2012) NOUVEAU EST ARRIVÉ ! (pour les
amoureux de la langue française)


> >> *Être au bout du rouleau*: Situation très peu confortable, surtout
quand on est aux toilettes.
> >>
> >> *Facebook*: Le seul endroit où tu parles à un mur sans être ridicule.
> >>
> >> *GPS*: Seule femme que les hommes écoutent pour trouver leur chemin.
> >>
> >> *Autobus*: Véhicule qui roule deux fois plus vite quand on court
après que quand on est assis dedans.
> >>
> >> *Taser *: Instrument utilisé afin de mieux faire passer le courant
entre la police et la jeunesse.
> >>
> >> *Mozart:* célèbre compositeur que l'on écoute le plus souvent dans
les pizzerias, car on sent bien que mozzarella.
> >>
> >> *Sudoku:* Qui a le sudoku a le nord en face.
> >>
> >> *Porte-clefs*: Invention très pratique qui permet de perdre toutes
ses clefs d'un seul coup au lieu de les perdre une par une.
> >>
> >> *État:* Système mafieux le mieux organisé de tous les temps.
> >>
> >> *Cravate*: Accessoire servant à indiquer la direction du cerveau de
l'homme.
> >>

> >> *Carla Bruni:* Blanche-neige moderne ayant eu une préférence pour
un des sept nains : grincheux.
> >>
> >> *Maison-Blanche*: Actuellement Barack noire.
> >>
> >> *Voiture*: Invention ingénieuse, permettant d'avoir 110 chevaux dans
le moteur et un âne au volant.
> >>
> >>* Parents*: Deux personnes qui t'apprennent à marcher et à parler
pour ensuite te dire de t'asseoir et de fermer ta gueule.
> >>
> >> *Titeuf:* Ce qui sort de la Titepoule.
> >>
> >> *Orteil:* Appendice servant à détecter les coins de porte.
> >>
> >> *Égalité des sexes*: nouveau concept créé par les hommes pour ne
plus payer le restaurant.

> >> *Monter un meuble Ikea*: Expression moderne signifiant "passer un
weekend de merde".


 

Hedwig Spitzer Cáceres  Identity Verified
Peru
Local time: 21:08
Member (2018)
French to Spanish
+ ...
Très amusant ! Feb 21, 2012

Merci ! j'ai bien rigoléicon_smile.gif

 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 03:08
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Merci mille fois! Feb 21, 2012

On peut traduire quelques-uns des définitions...
Les amis danois sourirent aussi!

icon_smile.gificon_smile.gificon_smile.gif


 

Bernard Lieber  Identity Verified
Local time: 03:08
English to French
+ ...
GPS Feb 21, 2012

Excellent, une humoriste française vient également de donner une nouvelle définition de l'acronyme GPS, Gourde Parlant Seule!

Quelques-unes de plus

La Beauté Intérieure : Concept inventé par les moches pour pouvoir se reproduire.
Cellulite : Couche graisseuse qui enveloppe souvent les femmes, mais emballe rarement les hommes….
Match de l’équipe de France : Seul match de foot qui passe sur la chaîne “comédie”.
Le Coiffeur : Seul endroit où les Bleus peuvent espérer une coupe.
Maquillage : Opération qui consiste à tuer des baleines pour décorer des thons.
Internet Explorer : Petite application instable servant à télécharger Mozilla Firefox.
Boule de Flipper : Testicule de dauphin.
Le Ton Monte : Façon familière de signaler qu'une femme moche prend l'ascenseur.
Oui-Oui : Fils illégitime de Sissi.

[Edited at 2012-02-21 22:11 GMT]

[Edited at 2012-02-21 22:17 GMT]


 

Odette Grille  Identity Verified
Canada
Local time: 21:08
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Oui Feb 21, 2012

Christine Andersen wrote:

On peut traduire quelques-uns des définitions...
Les amis danois sourirent aussi!

icon_smile.gificon_smile.gificon_smile.gif


Helo Christine,

Veux-tu les traduire en danois ou que je les traduise en anglais ? La première va être coton si j'ose dire ...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Let us update our vocabulary

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search