Off topic: Request for humourous translation/transliteration anecdotes
Thread poster: a2ztranslate

a2ztranslate  Identity Verified
New Zealand
Local time: 00:07
English to Japanese
+ ...
Mar 31, 2005

Hello everyone, i have to do a presentation at a seminar on the development of multilingual marketing materials. Unfortunately, it is one of the last slots in the day, so i assume most of the audience will be quite tired. so i want to inject some humour into it with a few interesting examples. i am particularly interested in examples of brand/company/personal names that when translated/transliterated from english to the target language can become humourous or give a negative nuance. the point being, that the translation process is not straight forward or linear (as so many of my clients seem to think), but does require lateral thought and the ability to be flexible. many thanks!

Direct link Reply with quote
 

Antje Harder  Identity Verified
Sweden
Local time: 14:07
Swedish to German
+ ...
Two websites with anecdotes... Mar 31, 2005

Here are two websites with anecdotes about brand name misunderstandings:

http://www.linguist.com/text_files/services/BrandName_txt.htm
http://www.i18nguy.com/translations.html

Funny readings...

Regards from Sweden
Antje


Direct link Reply with quote
 

Kevin Kelly  Identity Verified
Local time: 08:07
Member (2005)
Russian to English
+ ...
An absolutely hilarious site... Mar 31, 2005

Here is a site that may not exacly fit your needs, but it has some devastatinglyi funny examples of fractured English. It is www.engrish.com

Enjoy!

Kevin


Direct link Reply with quote
 

NancyLynn
Canada
Local time: 08:07
Member (2002)
French to English
+ ...

Moderator of this forum
Recycled yarn - good one! (recent submissions tab) Mar 31, 2005

Ha, ha, very funny.:lol:

You know, we've all read the 'ladies leave your garments here for a good time' type translations, but to see *pictures* of these howlers makes it so much more believable...

Nancy


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:07
Member (2000)
Russian to English
+ ...
See this previous topic Mar 31, 2005

http://www.proz.com/post/43730#43730

Direct link Reply with quote
 
juvera  Identity Verified
Local time: 13:07
English to Hungarian
+ ...
Just for fun. Google translation experiments. Mar 31, 2005

http://richardwinskill.co.uk/Fun/google.php

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Request for humourous translation/transliteration anecdotes

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search